„Strážníci navštěvují kurzy němčiny a angličtiny. Pokud se stane, že je v ulicích osloví cizinec, a oni si nevědí rady, mají možnost kontaktovat operačního,“ říká Pavlík. „Policisté na tomto postu jsou schopni se domluvit a strážníkům v terénu alespoň prostřednictvím vysílačky nebo telefonu pomohou,“ doplnil.

„Domnívám se, že by nejen strážníci městské policie, ale i republikoví policisté měli alespoň jeden světový jazyk znát. Přijíždí k nám stále více turistů a naše informační systémy nejsou zase až tak přehledné,“ myslí si Lenka Kučerová z Okrouhlice.

Základem je čeština

Také havlíčkobrodský student Marek Dostál je přesvědčen o tom, že jazyková výbava do kvalifikace strážníka městské policie patří. „Viděl jsem ve Švédsku, jak často lidé, a určitě mezi nimi byli i mnozí cizinci, rozmlouvali s tamními policisty a strážníky. Nevím, proč by to u nás mělo být jinak,“ je přesvědčený.

Znalost světového jazyka však prozatím není podmínkou přijetí do služebního poměru. „Znalost cizího jazyka při přijímacím řízení vysloveně nepožadujeme,“ říká ředitel chotěbořské městské policie Jiří Novotný. „Dbáme na dobré vyjadřovací schopnosti uchazeče a také na základní znalosti české gramatiky. Součástí řízení je proto i pravopisný diktát,“ podotýká ředitel Novotný.

Ve Světlé cizince bloudit nenechají

S cizinci v ulicích města se strážníci Městské policie ve Světlé nad Sázavou příliš často nepotkávají. Podle jednoho ze strážníků Stanislava Maroně se to stane možná dvakrát třikrát za sezónu.

„Plynně německy nebo anglicky neumíme, ale základní fráze bychom rozhodně zvládli. A kdyby bylo nejhůř, víme na koho se obrátit. V žádném případě bychom bloudícího cizince na holičkách nenechali,“ dodává Maroň.

Na otázku, navštěvují-li strážníci ve Světlé v současné době nějaký jazykový kurz, odpověděl, že nikoliv. A prozatím to po nich prý ani nikdo nechce.

Jaromír Kulhánek, Jan Typlt