Školáky čekají příjemné povinnosti spojené se školou, jako jsou třeba přestávky či tělocvik, a pak i ty poměrně neoblíbené činnosti, mezi něž patří domácí úlohy a trápení se s matematikou, fyzikou, chemií – a u některých i s mateřským jazykem.

Dvouměsíční volno bývá občas příčinou toho, že hlava spoustu věcí zapomene, a tak rodiče, kteří v září uzří známku z kontrolního diktátu, mnohdy hlesnou: „Proč sis to o těch prázdninách nezopakoval?"

Ovšem pořádné opakování z češtiny by si leckdy měli dát i samotní dospělí. Nevěříte? Pak se projděte po městě a pořádně se kolem sebe rozhlédněte. Jde o nejrůznější reklamní poutače a cedule, na nichž se to pravopisnými chybami jen hemží.

Procházku po dolní straně Karlova náměstí vám zpříjemní vývěsní štít jisté restaurace, která kromě teplých jídel po celý den a poledního menu láká na posezení na „sezóní zahrádce".

Chybějící „n" se očividně zatoulalo do Bransouz na pomezí třebíčského a jihlavského okresu, kde pro změnu můžete navštívit hostinec s jedinečným názvem „u mně".

Co na to odborníci?

A abychom ještě chvíli zůstali u dobrého jídla a pití, můžete si koupit „pečivo jak ho máme rádi". Chybějící čárka v této větě patří do sloganu jistého koncernu, jejž vlastní jeden nejmenovaný ministr financí.

Říká se o něm, že je pořádný pedant, který když chce, tak to prostě udělá. Mohl by si pohlídat také své marketingové oddělení, aby prostě nedělalo takové chyby.

Je však třeba uznat, že nejen firma pana ministra, ale i jeden vysočinský pivovar stvořil podobný nesmysl, kterým poté zásoboval kdejakou hospůdku v republice. Na podtáccích, slunečnících či sklenkách jste si totiž mohli přečíst, že pijete „pivo které bodne".

Na rozdíl od výrobců křupavých ministerských rohlíčků si však výrobci tekutého chleba této hrubky všimli, 
a tak do nás už jistou dobu bodá pivo doplněné čárkou.

Je s podivem, jak mohou firmy, které mnohdy investují miliony korun do reklamních kampaní, přehlédnout takovéto pravopisné chyby, za něž by i žák sedmé třídy základní školy musel mít minimálně o stupeň nižší známku.

Své si o tom myslí i osoba úplně nejpovolanější – Markéta Pravdová z Ústavu pro jazyk český Akademie věd ČR. Je rodačkou z Nového Města na Žďársku a spoluautorkou populárně-naučného bestselleru, kam byl titul na knižním trhu zařazen – Akademická příručka českého jazyka. Pravdová je ale také žena, o níž média občas tvrdí, že o češtině ví asi nejvíc v naší zemi.

Výpověď o hlouposti

„Žádné nápisy tohoto druhu nesbírám, ale jsem přesvědčená, že by jich člověk za jednu odpolední procházku po nějakém městě nasbíral opravdu hodně," zamýšlí se. „Jazykové chyby by se v nadpisech samozřejmě objevovat neměly. To, že některé firmy mají v nadpisech chyby, je výpověď o nich samých, o jejich hlouposti nebo také o ztrátě respektu k české kultuře, k níž patří i český jazyk."

Zajímavou kategorií chybných nápisů jsou pak překlepy ve vývěsních štítech firem. Těžko říct, na co myslí zadavatel, když přebírá takto lajdácky odvedenou práci, a co se honilo hlavou zhotoviteli, který v textu bez mrknutí oka dokáže přeházet písmena či jejich počet navýšit.

Nepotřebuje vaše auto „geometetrii"?

Ukázkovým příkladem byl nápis jistého třebíčského pneuservisu, jenž nabízel tajuplnou službu s názvem „geometetrie". Tento skvost visel nad pneuservisem od letošního jara až do července, kdy si jej konečně někdo všiml, a pan majitel jej pak nechal opravit.

Škoda, byla to nádherná ukázka toho, jak lze bez jakékoli kontroly převzít chybně provedenou zakázku a hrdě ji vystavit na oči všem kolemjdoucím. Ale nebojte, náš fotoaparát tento překlep stačil zachytit, a tak se jím můžete pokochat i nyní.

Víte o nějaké pravopisné hrubce ve vývěsních štítech či reklamách? Vyfotografujte ji a pošlete nám ji, rádi ji zveřejníme. Ať si všichni s blížícím se školním rokem zopakujeme pravopis.

A dobrá zpráva nakonec, která dorazila těsně před uzávěrkou čísla. I když služba Geometetrie již z nabídky daného autoservisu zmizela, jen o sto metrů dál se ve třetím srpnovém týdnu na vývěsním štítě prodejny jednoho třebíčského občanského sdružení objevil podobný překlep. Lze si tam koupit „užitečené" předměty a utkat nějakou drobnost na „hrabích". Je s podivem, že zatímco strana obchodu do hlavní ulice těmito hrubkami oplývá, menší vývěsní štít do vedlejší uličky, na němž najdeme tatáž slova, je napsán zcela bez gramatických chyb.

Milan Krčmář